[電影]《救救菜英文》(English Vinglish),一個自我認同的過程



這是2012年上映的寶萊塢電影,過了許久,終於有時間好好把他看完。首先這個片名的翻譯真是令人生氣,完全是應著選舉熱潮,跟電影內容完全沒關係...



主角莎希是在家中沒有地位的媽媽,為家人付出的一切都認為理所當然,家人也毫無顧忌的傷害她,小孩覺得媽媽很沒用、很笨,帶出去很丟臉。最親近的人,經常是傷害自己最深的人,我想就是這麼回事吧。

莎希與老師、同學們的互動劇情中,特別印象深刻的是她跟小曖昧法國同學羅倫的幾句對話,由下面3句對話的演變,可以看到莎希已經能夠自我認同。

.男人當廚師是藝術,但女人做飯則是責任、義務。
.我缺的不是愛,而是尊重。
.謝謝你,你的出現讓我學會了愛我自己,尊重我自己。

只要學會愛自己、尊重自己,就能夠從責任義務中得到快樂。影片最後,莎希跟老公薩提許在回印度的飛機上,當老公跟空服員要《紐約時報》來看時,莎希其實已經看得懂報紙,但她卻詢問有沒有印度的報紙,我覺得這呼應了莎希在姪女婚宴上對他們夫妻所說的話:「有時候你覺得自己居於弱勢,有時候你丈夫覺得自己居於弱勢,但你們要尋求彼此在家庭中的平衡,才能讓這個家庭快樂的走下去」,莎希沒有要因為自己看的懂英文了,就覺得不願意屈居於丈夫之下,而是她覺得這是一個家庭的「平衡」家庭對於莎希不再只是責任意義,是她「選擇」這個家庭,這是她的幸福。

雖然有影評覺得這表示女人依舊臣服在傳統大男人主義之下,不願意追尋自己的自由與快樂,或許對莎希來說,家庭就是她的快樂,而且她已經不再故步自封,不再受到傳統與自卑的侷限,她能夠決定自己的未來,何嘗不好。

看了一些影評,都說片長134分鐘有點悶,但我很喜歡寶萊塢影片中穿插的歌舞劇。如果沒了這些歌舞橋段就不像印度電影啦~~真是一部好戲。把自己丟到外國,就能夠進步這麼快嗎~~~


[影評]救救菜英文──失衡的女性意識

《救救菜英文》女性的自我認同

留言

這個網誌中的熱門文章

北宜高的幕後英雄:地底十三年